The biggest challenges in translating poetry are understanding what the poet’s original intent was and the times it was written in, exploring metaphors and visual imagery, and acknowledging how we each as individuals interpret the poem and its meaning differently.
- Alexandra Shaw (RSLT)
The BSL/BDA collection features four new commissioned recordings made by the Archive featured British Sign Language translations of poems taken from the Archive. In this article we speak with Alexandra Shaw (RSLT), about the process and some of the challenges of translating poetry from English into BSL.