The death of children (Italian)

La Morte dei bambini 

È la morte dei bambini che più offende
natura e giustizia. Perché? Domanda astrusa.
Cos’è la giustizia, nessuno comprende. 

Quale punizione può pagare ammende?
Non v’è pretesto, alibi o scusa.
È la morte dei bambini che più offende. 

Chiunque offra argomenti pretende
di leggere il fato. Ci saranno disegni divini
ma cos’è la giustizia, nessuno comprende 

come trami il destino o il caso. Chi si difende
menzogna con ragioni oneste usa.
È la morte dei bambini che più offende. 

Morte, perché sui bambini fai calare le tende?
piangono i genitori davanti alla porta chiusa.
Cos’è la giustizia, nessuno comprende. 

Stranieri, amici, portate conforto in queste vicende
non siamo tutti genitori quando muoiono i bambini?
Cos’è la giustizia, nessuno comprende.
È la morte dei bambini che più offende. 

 

Translated by

Silvia Pio

Featured in
Richard Berengarten’s ‘The Death of Children’
See the collection

Silvia Pio 

Silvia Pio is an Italian poet and translator. Her poetry has appeared in Italian magazines and online. (Read more about this translator over at the Appendix)

Close