The death of children (Telugu)

చిన్నారి పిల్లల మరణం 

రిచర్డ్ బెరెన్ గార్టెన్ 

 

చిన్నారి పిల్లల మరణమే ఎక్కువ గాయపరుస్తుంది  

ప్రకృతినీ న్యాయాన్నీ. ఎందుకని అడగడం అనవసరం. 

న్యాయమంటే ఏమిటి, ఏ ఒక్కరికీ అర్థం కాదు. 

 

ఏ శిక్షతో ఎప్పటికి మారిపోయేనిదంతా? 

కారణం లేదు, సాకు లేదు, నెపం లేదు.  

చిన్నారి పిల్లల మరణమే ఎక్కువ గాయపరుస్తుంది.  

 

వాదనలు గుప్పించే వారెవరైనా నటిస్తుంటారు  

విధి లిఖితాన్నిచదువుతున్నట్టు. దాని మీద ఒట్టు పెట్టుకున్నా  

న్యాయమంటే ఏమిటి, ఏ ఒక్కరికీ అర్థం కాదు. 

 

అదృష్టమో అవకాశమో అల్లుకునేదెట్లా. తమ ఉద్దేశాలే 

సకారణాలంటూ సమర్థించుకునేవాళ్లు చెప్పేది పచ్చి అబద్ధం. 

చిన్నారి పిల్లల మరణమే ఎక్కువ గాయపరుస్తుంది.  

 

మృత్యువుకు ఇన్నిన్ని పంటలు కోసుకుపోయే అర్హత లేదని 

ఇంకా జీవితమే చూడని చిన్నారుల తల్లిదండ్రుల ఘోష.  

న్యాయమంటే ఏమిటి, ఏ ఒక్కరికీ అర్థం కాదు. 

 

అందుకే మరి ఓదార్చండి, ధైర్యమివ్వండి. అపరిచితులారా, మిత్రులారా, 

చిన్నారులు మరణించేవేళ అందరమూ తల్లిదండ్రులమే కాదా? 

న్యాయమంటే ఏమిటి, ఏ ఒక్కరికీ అర్థం కాదు. 

చిన్నారి పిల్లల మరణమే ఎక్కువ గాయపరుస్తుంది.  

 

(తెలుగు: ఎన్ వేణుగోపాల్) 

 

Translation into Telugu by  

VENUGOPAL NELLUTLA 

From the English of  

RICHARD BERENGARTEN  

 

రిచర్డ్ బెరెన్ గార్టెన్  

ఇంగ్లిష్ మూలం నుంచి  

తెలుగులోకి అనువాదం  

వేణుగోపాల్ నెల్లుట్ల  

Nellutla Venugopal

Nellutla Venugopal (b.1961) is a prolific author who works in and across many genres and fields. He lives in Hyderabad, in the south Indian state of Telangana. He is a poet, essayist, literary critic, historian, socio-political-economic analyst, journalist, reviewer and public speaker who writes in both Telugu and English, and translates both ways between these languages. A trained economist, he has been involved in literature and the arts since his teenage years, as his maternal uncle, the renowned Telugu poet, Varavara Rao, used to run a highly-respected Telugu literary monthly, Srjana (‘Creation’) in which he became involved.

Nellutla Venugopal began to publish his own poems when he was thirteen years old and in his twenties he became a well-known translator and literary critic. Since his thirties, he has been a much sought-after public speaker. Over the last three decades of publications, he has published thirty original books in Telugu and English, as well as around twenty-five books of translations from English intoTelugu, including poetry, short stories, novels, literary criticism, and works on economics, history, politics and Marxism. In addition, many of his uncollected writings have appeared in journals, magazines, and newspapers. Since 2005 he has edited the Telugu monthly journal on social, political and economic matters, Veekshanam.

Photography credit: Venue@Podium.

Close