The death of children – Dutch 2

De dood van kinderen 

 

Het is de dood van kinderen die het meest bezwaart 

natuur en recht. Vraag niet waarom. 

Wat recht is: niemand die het mij verklaart. 

 

Is ’t met een straf dat men herstel vergaart? 

Want recht is recht en krom is krom. 

Het is de dood van kinderen die het meest bezwaart. 

 

Wie argumenten geeft, stelt doodbedaard 

het lot te kunnen lezen. Ook al zweer ik bij 

wat recht is: niemand die het mij verklaart 

 

hoe lot of toeval weeft. En wie verzwaart 

het lotsmotief met rede, liegt. 

Het is de dood van kinderen die het meest bezwaart. 

 

Verhoed, dat dood zo’n opbrengst baart 

van hen, zo jong; hun ouders vol verdriet. 

Wat recht is: niemand die het mij verklaart. 

 

Breng troost dan, moed. Want, vreemden, vrienden, 

zijn, als er kinderen huilen, allen ouders niet? 

Wat recht is: niemand die het mij verklaart. 

Het is de dood van kinderen die het meest bezwaart. 

 

Translated by 

Rico Sneller 

Featured in
Richard Berengarten’s ‘The Death of Children’
See the collection

Rico Sneller

Rico Sneller has taught philosophy and ethics at Leiden University. He is currently a lecturer in philosophy and psychoanalysis/analytical psychology at Academy Depth Psychology (the Netherlands), and a guest lecturer in philosophy at Al Farabi University in Almaty, Kazakhstan. (Read more about this translator over at the Appendix)

Close