Extracts from ‘Turner’
Extracts from ‘Turner’ - David Dabydeen
“These are two passages from a long poem called Turner based on Turner’s great painting of the Slave Ship.”
Extracts from ‘Turner’
VII
I had forgotten the years, now wakened
By the creature that washed towards me.
Yet another ship passed, familiar sails stretched
Upon racks of wind, ropes taut against spars,
Enough to rip a man’s hand trapped there.
Careless with rum, wistful for a shore
Of women. None of these things disturbed me
Then, not the commandments of braided
Officers, nor the sobbing of offenders
Tied naked to the mast, cold winds like gannets
Gathering at their flesh. For years I had known
These scenes, and I had forgotten the years –
Until it broke the waters, close
To my face, salt splash burning my eyes
Awake.
IX
Birds I call by their plumage and cry
As these hundred years and more I have made
Names for places dwelt in, people forgotten:
Words are all I have left of my eyes,
Words of my own dreaming and those that Turner
Primed in my mouth. I float eyeless, indelibly,
My mind a garment of invention. Birds circle
At the bounty, vengeful, but I call them
Gentle names – Flambeau, Sulsi, Aramanda.
This one, arrogant in beauty, feathers
Blown loose, I baptise Tanje after the strumpet
Of our village. See how it reaches with bright wings
And beak, but a sudden wave beats it back, the child
Floats towards me, bloodied at first, but the sea
Will cleanse it. It has bleached me too of colour,
Painted me gaudy, dabs of ebony,
An arabesque of blues and vermillions,
Sea-quats cling to my body like gorgeous
Ornaments. I have become the sea’s whore,
Yielding.
from 'Turner: New and Selected Poems' (Peepal Tree Press, 2003) © David Dabydeen 1994, used by permission of the author.